《关山月》古诗原文-赏析解读-译文注释

首页 >李白诗选 >时间:2019-04-06 10:00标签:

关山月》【古诗原文】

明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。

汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。

戌客望边色,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息应未闲。

《关山月》【赏析解读】

《关山月》,乐府旧题。《乐府诗集》卷二十三收此诗,列入横吹曲辞。

此诗在巨大的时空背景下,写成者思乡之苦。所谓巨大的空间背景,指的是诗中头四句描绘的壮观场面。前人称此四句气盖一铜价格走势图世,有浑雄之美。高声诵铜价格走势图读,仔细体会,确实感到这四句诗写出了茫茫边地空旷冷寂、荒凉萧索,而又动荡不安的特点。悠长的时间背景,指的是诗中次四句写边地征战,军人有去无回,直从汉代说到唐代当时。可见诗中布设的时空背景,带有浓重的铜价格走势图人文色彩。

前八句所写内容,大略与王昌龄“秦时明月汉时关,万里长征人未还”(《从军行》)所言相近,虽比王诗写得细,却不如王诗凝炼、生动。只是王诗是借吟汉事写唐事。“但使龙城飞将在”云云,在字面上是紧承“秦时明月”二句连贯而下。

而《关山月》却用“明月出关山,苍茫云海间…….由来征战地,不见有人还”这样令征人为之心寒的时空背景,来衬写唐代铜价格走势图现实中“成客”“思归”之苦。如此衬写,不但能加深读者对“戍客望边色,思归多苦颜"的理解,就是对戌者之妻的“高楼当此夜,叹息未应闲”(亦为衬写“戍客”“思归”之苦而设)也会更多几分同情之心。

前十句皆自征人言之,末二句转,悬揣高楼中人(征妇)相思之苦,则征人之苦更进一层。“明月出天山”以下四句真力弥满,气盖一世。与《子夜吴歌》之“长安一片月”境界略同而雄浑过之。

《关山月》【译文注释】

【注释】

①《关山月》:乐府“横吹曲辞”名。

②天山:即今甘肃境内之祁连山。匈奴谓天日祁连,故名。

③天山在西而玉门关更在天山之西,自征人目光看,明月出自天山而东度玉门。

④白登:山名,在今山西大同市东北。汉时,匈奴冒顿围困汉高祖于此。

⑤青海:即今青海湖,唐时在吐蕾境。以上二句,白登、青海概言征战之地,非实指。

⑥闲:停息。

【译文】

皎洁的月亮从祁连山升起,轻轻漂浮在迷茫的云海里。长风掀起尘沙席卷几万里,玉门关早被风沙层层封闭。

白登道那里汉军旌旗林立,青海湾却是胡人窥视之地。自古来这征战厮杀的场所,参战者从来不见有生还的。

守卫边陲的征夫面对现实,哪个不愁眉苦脸思归故里?今夜高楼上思夫的妻子们,又该是当窗不眠叹息不已。