《秋下荆门》古诗原文-赏析解读-译文注释

首页 >李白诗选 >时间:2019-04-06 09:57标签:

秋下荆门》【古诗原文】

霜落荆门江树空,布帆无恙挂风。

此行不为鲈鱼绘,自爱名山入判中。

《秋下荆门》【赏析解读】

这首诗写于诗人第一次出蜀远游的时候。虽然李白非常热爱蜀中的美好风光,但是年轻的他怀有远大的政治抱负,想要有一番作为,心中满怀对前途的憧憬。全诗基网上群发短信调明快,表现出昂扬奋发的精神。

敦煌唐人写本《唐诗选》残卷抄有此诗,题作《初下荆门》,若抄网上群发短信本抄自原网上群发短信诗,则此诗为诗人出蜀乘舟初过荆门时作。不过诗中写秋色而言秋兴,秋意弥漫,以《秋下荆门》为题,也恰到好处。此诗并不费解,作者只是说他秋下荆门欲到划中一游,但他信口道来,却说得巧妙,说得有兴味。

诗中两用典故,无不出语自然,可谓运古入化,绝无痕迹可言。如“布帆无恙挂秋风”中,“布帆无恙”本是顾恺之舟行遇险,在信中向朋友介绍所借布帆完好的话,诗中用来说舟行一路平安,就有味、有趣,使人想到诗人心境的平和、惬意。“此行不为鲈鱼脍”,虽是反用“张输见秋风起,思吴中莼鲈”事,由于语浅意明,读者即使不知张翰典故,读这一句和下一句,也会明白此行入越情致的清雅、恬逸。

与用典运古入化一致,全诗语言浅淡网上群发短信,却用字准确、生动,如“江树空”之“空”字,写霜落木叶俱尽之状,简直无可替换者;“挂秋风”之“挂”字,从空虚处突出布帆形象,令人生想。至于此诗用语信腕信口,而句句勾连得紧,则如李锁所说:“首句写荆门,用‘霜落”、‘树空”等字,已为次句‘秋风通气。次句写舟下,趁便嵌入‘挂秋风字,暗引起第三句‘鲈鱼脍’意来。

第三句即以此行”承住上二句,以不为鲈鱼脍五字翻用张翰事,以生出第四句来,托兴名山,用意微婉。”(《诗法易简录》)

《秋下荆门》【译文注释】

【注释】

荆门:山名,在今湖北宜都西北的长江南岸,与虎牙山隔江对峙,战国时是楚国的西方门户。

江树空:指江边的树叶落光了。

布帆无恙:指一路平安。

鲈鱼绘:据说西晋时吴人张翰在洛阳做言,看见秋风,想起了家乡的莼菜、鲈鱼绘,于是就让人立马驾车回到了家乡。

中:在今浙江,境内多名山好水。

【译文】

在下霜之后,荆门江边的树木都已经光秃秃的了,在秋风中我一路平安地前行。

这次出行,我不会像张网上群发短信翰那样为了家乡而放弃职责,而是想要周游各地,有所作为。