《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》注释题解

首页 > 李白诗集 > 时间:2019-04-09 21:57 标签:

赠王判官时余归隐居庐山屏风叠

昔别黄鹤楼,蹉跎淮海②。俱飘零落叶,各散洞庭流。

中年不相见,蹭蹬游吴越④。何处我思君?天台绿萝月。

会稽风月好,却绕溪回④。云山海上出,人物镜中来。

一度浙江北,十年醉楚台⑤。荆门倒屈宋,梁苑倾邹枚⑥。

苦笑我夸诞,知音安在哉?大盗割鸿沟⑦,如风扫秋叶。

吾非济代人,且隐屏风叠。中夜天中望,忆君思见君。

明朝拂衣去,永与海鸥群③。

赠王判官时余归隐居庐山屏风叠【注释】

①屏风叠:在庐山五老峰下,九叠如屏风,故名。王判官:名字不详。

②黄鹤楼:在江。淮海:指扬州一带。《尚书·禹贡》以扬州为淮海之地。二句言其昔年与王判官之交游。

③蹭蹬:失道。二句谓其天宝初去朝后漫游吴越。

④以上天台、会稽、溪,俱在越中。此下浙江、楚台、荆门、梁苑,俱为李白游踪所至。

⑤楚台:战国时楚王游憩之所,如章华台、阳云台等。此处泛指江汉一带。

⑥荆门:此处指荆州。梁苑:即梁园,在宋州(今河南商丘),为汉梁孝王苑固。屈宋即屈原、宋玉,战国楚辞赋家。邹枚即邹阳、枚乘,梁孝王文客,此处以屈宋、邹枚代称两地文士。二句意谓两地文士皆为其才华所倾倒。

⑦大盗:指安禄山。鸿沟:古运河名,故道自今河南荣阳北引黄河水,东流经今中牟、开封北,南折经许昌东,至淮阳东南入颍水。楚汉相争时,项羽曾与刘邦相约中分天下,割鸿沟以西者为汉,以东者为楚。此处指安禄山势力已足以与唐对峙。

③海鸥:用《列子》事,指熄灭机心,隐居不出。详见后《江上吟》诗注。

赠王判官时余归隐居庐山屏风叠【题解】

至德元载(即天宝十五载,七月改元)秋将隐居庐山屏风叠时作。李白自本年“避乱东南”,有吴越之行。所谓“避乱",并非此行目的,寻觅靖难报国途径,是其真正意图所在。此行至于杭州,无功而返,终于隐于庐山。此诗云:“吾非济代人,且隐屏风叠。”是其报国无门的深沉叹息。